Why I Do Not Think the King James Bible Is the Best Translation Available Today

By Dan Wallace

(This is an important article and perhaps the best single article concerning the KJV controversy. So this is for all of my KJV only friends that have open minds. May God open those there are still closed to the notion that the KJV might not be the best one out there)

First, I want to affirm with all evangelical Christians that the Bible is the Word of God, inerrant, inspired, and our final authority for faith and life. However, nowhere in the Bible am I told that only one translation of it is the correct one. Nowhere am I told that the King James Bible is the best or only ‘holy’ Bible. There is no verse that tells me how God will preserve his word, so I can have no scriptural warrant for arguing that the King James has exclusive rights to the throne. The arguments must proceed on other bases.

Second, the Greek text which stands behind the King James Bible is demonstrably inferior in certain places. The man who edited the text was a Roman Catholic priest and humanist named Erasmus.1 He was under pressure to get it to the press as soon as possible since (a) no edition of the Greek New Testament had yet been published, and (b) he had heard that Cardinal Ximenes and his associates were just about to publish an edition of the Greek New Testament and he was in a race to beat them. Consequently, his edition has been called the most poorly edited volume in all of literature! It is filled with hundreds of typographical errors which even Erasmus would acknowledge. Two places deserve special mention. In the last six verses of Revelation, Erasmus had no Greek manuscript (=MS) (he only used half a dozen, very late MSS for the whole New Testament any way). He was therefore forced to ‘back-translate’ the Latin into Greek and by so doing he created seventeen variants which have never been found in any other Greek MS of Revelation! He merely guessed at what the Greek might have been. Secondly, for 1 John 5:7-8, Erasmus followed the majority of MSS in reading “there are three witnesses in heaven, the Spirit and the water and the blood.” However, there was an uproar in some Roman Catholic circles because his text did not read “there are three witnesses in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit.” Erasmus said that he did not put that in the text because he found no Greek MSS which had that reading. This implicit challenge—viz., that if he found such a reading in any Greek MS, he would put it in his text—did not go unnoticed. In 1520, a scribe at Oxford named Roy made such a Greek MS (codex 61, now in Dublin). Erasmus’ third edition had the second reading because such a Greek MS was ‘made to order’ to fill the challenge! To date, only a handful of Greek MSS have been discovered which have the Trinitarian formula in 1 John 5:7-8, though none of them is demonstrably earlier than the sixteenth century.

That is a very important point. It illustrates something quite significant with regard to the textual tradition which stands behind the King James. Probably most textual critics today fully embrace the doctrine of the Trinity (and, of course, all evangelical textual critics do). And most would like to see the Trinity explicitly taught in 1 John 5:7-8. But most reject this reading as an invention of some overly zealous scribe. The problem is that the King James Bible is filled with readings which have been created by overly zealous scribes! Very few of the distinctive King James readings are demonstrably ancient. And most textual critics just happen to embrace the reasonable proposition that the most ancient MSS tend to be more reliable since they stand closer to the date of the autographs. I myself would love to see many of the King James readings retained. The story of the woman caught in adultery (John 7:53-8:11) has always been a favorite of mine about the grace of our savior, Jesus Christ. That Jesus is called God in 1 Timothy 3:16 affirms my view of him. Cf. also John 3:13; 1 John 5:7-8, etc. But when the textual evidence shows me both that scribes had a strong tendency to add, rather than subtract, and that most of these additions are found in the more recent MSS, rather than the more ancient, I find it difficult to accept intellectually the very passages which I have always embraced emotionally. In other words, those scholars who seem to be excising many of your favorite passages from the New Testament are not doing so out of spite, but because such passages are not found in the better and more ancient MSS. It must be emphatically stressed, however, that this does not mean that the doctrines contained in those verses have been jeopardized. My belief in the deity of Christ, for example, does not live or die with 1 Timothy 3:16. In fact, it has been repeatedly affirmed that no doctrine of Scripture has been affected by these textual differences. If that is true, then the ‘King James only’ advocates might be crying wolf where none exists, rather than occupying themselves with the more important aspects of advancing the gospel.2

Third, the King James Bible has undergone three revisions since its inception in 1611, incorporating more than 100,000 changes. Which King James Bible is inspired, therefore?

Fourth, 300 words found in the KJV no longer bear the same meaning—e.g., “Suffer little children…to come unto me” (Matt 19:14). “Study to shew thyself approved unto God” (2 Tim 2:15). Should we really embrace a Bible as the best translation when it uses language that not only is not clearly understood any more, but in fact has been at times perverted and twisted?3

Fifth, the KJV includes one very definite error in translation, which even KJV advocates would admit. In Matthew 23:24 the KJV has ‘strain at a gnat and swallow a camel.’ But the Greek has ‘strain out a gnat and swallow a camel.’ In the least, this illustrates not only that no translation is infallible but also that scribal corruptions can and do take place-even in a volume which has been worked over by so many different hands (for the KJV was the product of a very large committee of over 50 scholars).4

Sixth, when the KJV was first published, it was heavily resisted for being too easy to understand! Some people revere it today because it is difficult to understand. I fear that part of their response is due to pride: they feel as though they are able to discern something that other, less spiritual folks cannot. Often 1 Corinthians 2:13-16 is quoted with reference to the KJV (to the effect that ‘you would understand it if you were spiritual’). Such a use of that text, however, is a gross distortion of the Scriptures. The words in the New Testament, the grammar, the style, etc.—in short, the language—comprised the common language of the first century. We do God a great disservice when we make the gospel more difficult to understand than he intended it. The reason unspiritual people do not understand the scriptures is because they have a volitional problem, not an intellectual problem (cf. 1 Cor. 2:14 where ‘receive,’ ‘welcome’ shows clearly that the thing which blocks understanding is the sinful will of man).

Seventh, those who advocate that the KJV has exclusive rights to being called the Holy Bible are always, curiously, English-speaking people (normally isolated Americans). Yet, Martin Luther’s fine translation of the Bible into German predated the KJV by almost 100 years. Are we so arrogant to say that God has spoken only in English? And where there are substantial discrepancies between Luther’s Bible and the KJV (such as in 1 John 5:7-8), are we going to say that God has inspired both? Is he the author of lies? Our faith does not rest in a singular tradition, nor is it provincial. Vibrant, biblical Christianity must never unite itself with provincialism. Otherwise, missionary endeavor, among other things, would die.

Eighth, again, let me repeat an earlier point: Most evangelicals—who embrace all the cardinal doctrines of the faith—prefer a different translation and textual basis than that found in the KJV. In fact, even the editors of the New Scofield Reference Bible (which is based on the KJV) prefer a different text/translation!

Finally, though it is true that the modern translations ‘omit’ certain words and verses (or conversely, the KJV adds to the Word of God, depending on how you look at it), the issue is not black-or-white. In fact, the most recent edition of a Greek New Testament which is based on the majority of MSS, rather than the most ancient ones (and thus stands firmly behind the King James tradition), when compared to the standard Greek New Testament used in most modern translations, excises over six hundred and fifty words or phrases! Thus, it is not proper to suggest that only modern translations omit; the Greek text behind the KJV omits, too! The question, then, is not whether modern translations have deleted portions of the Word of God, but rather whether either the KJV or modern translations have altered the Word of God. I contend that the KJV has far more drastically altered the scriptures than have modern translations. Nevertheless, I repeat: most textual critics for the past two hundred and fifty years would say that no doctrine is affected by these changes. One can get saved reading the KJV and one can get saved reading the NIV, NASB, etc.

I trust that this brief survey of reasons I have for thinking that the King James Bible is not the best available translation will not be discarded quickly. All of us have a tendency to make mountains out of molehills and then to set up fortresses in those ‘mountains.’ We often cling to things out of emotion, rather than out of true piety. And as such we do a great disservice to a dying world that is desperately in need of a clear, strong voice proclaiming the gospel of Jesus Christ. Soli Deo gloria!

Addendum

One further point is necessary. With the recent publication of several different books vilifying modern translations, asserting that they were borne out of conspiratorial motives, a word should be mentioned about this concocted theory. First, many of these books are written by people who have little or no knowledge of Greek or Hebrew, and are, further, a great distortion of the facts. I have read books on textual criticism for more than a quarter of a century, but never have I seen such illogic, out-of-context quotations, and downright deceptions about the situation as in these recent books. Second, although it is often asserted that heretics produced some of the New Testament MSS we now have in our possession, there is only one group of MSS known to be produced by heretics: certain Byzantine MSS of the book of Revelation. This is significant because the Byzantine text stands behind the KJV! These MSS formed part of a mystery cult textbook used by various early cults. But KJV advocates constantly make the charge that the earliest MSS (the Alexandrian MSS) were produced by heretics. The sole basis they have for this charge is that certain readings in these MSS are disagreeable to them! Third, when one examines the variations between the Greek text behind the KJV (the Textus Receptus) and the Greek text behind modern translations, it is discovered that the vast majority of variations are so trivial as to not even be translatable (the most common is the moveable nu, which is akin to the difference between ‘who’ and ‘whom’!). Fourth, when one compares the number of variations that are found in the various MSS with the actual variations between the Textus Receptus and the best Greek witnesses, it is found that these two are remarkably similar. There are over 400,000 textual variants among NT MSS. But the differences between the Textus Receptus and texts based on the best Greek witnesses number about 5000—and most of these are untranslatable differences! In other words, over 98% of the time, the Textus Receptus and the standard critical editions agree. Those who vilify the modern translations and the Greek texts behind them have evidently never really investigated the data. Their appeals are based largely on emotion, not evidence. As such, they do an injustice to historic Christianity as well as to the men who stood behind the King James Bible. These scholars, who admitted that their work was provisional and not final (as can be seen by their preface and by their more than 8000 marginal notes indicating alternate renderings), would wholeheartedly welcome the great finds in MSS that have occurred in the past one hundred and fifty years.


1 Now a humanist in the sixteenth century is not the same as a humanist today. Erasmus was generally tolerant of other viewpoints, and was particularly interested in the humanities. Although he was a friend of Melanchthon, Luther’s right-hand man, Luther did not care for him.

2 It is significant that Erasmus himself was quite progressive in his thinking, and would hardly be in favor of how the KJV Only advocates have embraced him as their champion. For example, every one of his editions of the Greek NT was a diglot—Latin on one side and Greek on the other. The Latin was his own translation, and was meant to improve upon Jerome’s Latin Vulgate—a translation which the Catholic church had declared to be inspired. For this reason, Cambridge University immediately banned Erasmus’ New Testament, and others followed suit. Elsewhere, Erasmus questioned whether the pericope adulterae (the story of the woman caught in adultery [John 7:53-8:11]), the longer ending of Mark (16:9-20), etc., were authentic.

3 “Suffer” in Matt 19:14 means “permit”; “study” in 2 Tim 2:15 means “be eager, be diligent.” See the Oxford English Dictionary (the largest unabridged dictionary of the English language) for help here: it traces the uses of words through their history, pinpointing the year in which a new meaning came into vogue.

4 There are other mistakes in the KJV which persist to this day, even though this translation has gone through several editions. For example, the KJV in Heb 4:8 reads: “For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.” This sounds as though Jesus could not provide the eternal rest that we all long for! However, the Greek word for Jesus is the same as the word for Joshua. And in the context of Heb 4, Joshua is obviously meant. There is no textual problem here; it is rather simply a mistake on the part of the translators, perpetuated for the last 400 years in all editions of the KJV.

Source

https://bible.org/article/why-i-do-not-think-king-james-bible-best-translation-available-today

________________________________________________

Daniel B. Wallace has taught Greek and New Testament courses on a graduate school level since 1979. He has a Ph.D. from Dallas Theological Seminary, and is currently professor of New Testament Studies at his alma mater.

His Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Zondervan, 1996) has become a standard textbook in colleges and seminaries. He is the senior New Testament editor of the NET Bible. Dr. Wallace is also the Executive Director for the Center for the Study of New Testament Manuscripts.

Interview With Pastor Greg Johnson, ‘Revoice’ Conference Sponsor

This is a VERY interesting interview on several levels. At about the 4:30 mark, Greg Johnson, the pastor of the PCA church that is hosting the infamous “Gay Christian” Revoice Conference, says that he’s open to a similar conference for Christians identifying as pedophiles.

Will God Bless America? By John MacArthur

In this era of terrorism, poverty, oppression and a few less-distinct enemies, waves of patriotism occasionally revive the slogan “God Bless America.” Sadly, though, the sentiment long ago became a cliché to which people rarely give serious thought. The phrase is even seen, ironically, on bumper stickers adjacent to other bumper stickers expressing humanistic and atheistic sentiments. One assumes that even those who don’t believe in God want His blessing on our nation.

Anti-God philosophies and worldviews now clearly dominate most of Western society. God has been removed from public discourse; prayer has been virtually banned from the public arena; agnosticism and humanism dominate public policy. So it is remarkable that the slogan “God Bless America” is still in vogue. We have to wonder what most people have in mind when they repeat it.

Originally, “God bless America” was a prayer for divine blessing. In its current form, it sometimes seems nothing more than a patriotic battle cry — usually intoned without much serious reflection. Perhaps it is sometimes recited with the superstitious belief that merely invoking God’s name can garner His blessing. One thing is clear: while Americans universally want God’s favor, as a whole, they do not want God.

Some apparently believe that America enjoys God’s blessing by divine right. After all, God has blessed America throughout history to a remarkable degree. But His blessings are not measured — as most people believe — by material affluence, power, and world dominance. The greatest blessings God has graciously given America have been spiritual blessings — freedom for the gospel to be propagated, sweeping revivals like those of the Great Awakenings, and growth and spiritual prosperity for the church in our nation. The sad truth is that all those blessings were in serious jeopardy long before the terrorist strikes reminded us that our freedom and material prosperity hang by a fragile thread.

Does our nation really desire God’s blessing? Do Americans truly long for the spiritual awakening that would be the necessary condition for true blessing, or would the policy-makers and media moguls in our society be as hostile to such a revival as they are to the threat of terrorism?

And what are the means by which the people of God should seek to have God’s blessing on our nation? Can we help position modern society to receive God’s blessing merely by influencing public policy through politics and protest, or is something more needed to fulfill the conditions under which God will bless our nation? Can external moral reform alone make America fit for God’s blessing, or is something even deeper needed in the lives of most Americans?

To ask such questions is to answer them. Scripture is clear that a wholesale spiritual renewal, brought about through the preaching of the gospel, is the true pathway to divine blessing. What is needed is not merely moral reform but spiritual regeneration. And unless this occurs on a widespread scale that deeply impacts all of society, we will continue to forfeit the true blessings of God for our nation. Merely reciting the slogan “God bless America” will do nothing for us until it becomes a heartfelt prayer for spiritual renewal and regeneration.

The remedy to our nation’s moral and spiritual woes must begin at the house of God. The process starts with personal repentance. If Christians truly want to see God’s blessing on our society, we ought to be models of genuine contrition and humility rather than merely pointing fingers of blame at the evils of secular society.

The church today is in a serious state of spiritual decline. Many churches are apparently more willing to imitate the world’s fashions and opinions than to confront them with biblical truth. Meanwhile, Christians concerned about the moral evils of society often opt for all the wrong remedies — as if the only thing needed to cure the spiritual malaise of our nation were some kind of federal legislation against abortion, sexual promiscuity, pornography, or other forms of corruption.

I am by no means opposed to legislative efforts to outlaw abortion, drug abuse, and similar abominations. But political remedies to our nation’s moral ills are no cure for the underlying spiritual problems. Of all people, Christians ought to know that, and the preponderance of our efforts ought to be focused on proclaiming the truth that can genuinely set people free. In other words, the majority of our energies ought to be invested in preaching the gospel and living the kind of life that gives testimony to the redeeming power of Christ.

Lives, not just laws, need to be transformed before America will be in a position to ask for and expect God’s blessing. The blessings of God cannot be acquired by any legislative process. Law cannot make people righteous. Scripture is clear on this. No one is justified by works of law, but by faith in Jesus Christ (Gal. 2:16). And saving faith is an individual matter; it cannot be imposed by legislative force.

In other words, society as a whole cannot be delivered from moral bankruptcy unless individual lives are transformed by the power of Christ. If that conviction does not frame the priorities of the people of God and drive the activities of the church on earth, we can forget about God’s blessing on our nation.

[Editor’s Note: Taken from Can God Bless America by John MacArthur, Nashville: Nelson, 2002]

The above article was published at the Pulpit & Pen.

Critical Race Theory (CRT) and the Bible – Part 2

The last post here at the Battle Cry was a video clip in which Todd Friel of Wretched Radio named names and shared direct quotations of prominent evangelical leaders. The video clip criticizes a movement while intentionally not criticizing evangelicals who have embraced elements of CRT.

Racism is Real

Let me emphasize right now that racism is real. Racism has been a problem since the fall of man and the entrance of sin into a world God declared “good – very good”. It permeates every society and culture on the planet in one way or another

What is Critical Race Theory?

In short, CRT looks at nearly every facet of our society through a ‘racial’ lens. As one author states:

Critical Race Theory Calls for Permanent, Codified Racial Preferences

At the heart of Critical Race Theory lies the rejection of colorblind meritocracy. “Formal equality overlooks structural disadvantages and requires mere nondiscrimination or “equal treatment.”[1] Instead, Critical Race Theory calls for “aggressive, color conscious efforts to change the way things are.”[2] It contemplates, “race-conscious decision making as a routine, non-deviant mode, a more or less permanent norm”[3] to be used in distributing positions of wealth, prestige, and power.[4]

That’s just one characteristic of CRT, perhaps the main one leading to many other characteristics and eventual outcomes at all levels of our society. This post is not intended to be a discussion of CRT. Rather, it asks a different question.

How should blood washed members of the body of Christ, and the church, behave?

Should the church behave like the society around us, and contemplate “race-conscious decision making as a routine, non-deviant mode, a more or less permanent norm?”. If we believe the words of prominent evangelicals (watch the video clip), it could seem like we are.

What does the Bible say about us?

“So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. in him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.” (Eph 2:19-22)

“I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call— one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of all, who is over all and through all and in all.” (Eph 4:1-6)

“There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.” (Gal 3:28)

Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all, and in all.” (Col 3:11)

so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another.” (Rom 12:5)

Does racism exist? Yes. It is born in the heart of sinful men. CRT would have us believe that ‘inanimate’ entities and institutions are racist (but just certain ones). As with any evil, racism begins in the hearts of the sinful human beings who make up entities and institutions. They key to lasting change is found in Christ, and only in Christ,  with the radical transformation of the human heart into the likeness of our Savior.

Does racism exist in the hearts and minds of professing believers? Only to the extent that the sin of racism has not been conquered in Christ. When racism raises its ugly head in the life of a believer, it must be confessed and repented of before a Holy God, and when appropriate, before those whom we have wronged.

What we, as individuals and as the church, do NOT need to do is behave like the society and culture around us, when the behavior of our society and culture contradicts what the Bible clearly states and teaches.

We should be shining examples of how things should be, not the way they are.

For further reading, should be interested:

Racism, Justified: A Critical Look at Critical Race Theory (Highly recommended)

What is Critical Race Theory?

Critical Race Theory, RTS, and SBTS

Critical race theory – Wikipedia

A Tale of Two Songs

This last Sunday in Church we sang our usual three worship songs. One was the classic 1834 hymn, The Solid Rock, based on Matthew 7:24-27. The other two were more contemporary; Hillsong’s “From the Inside Out,” from their 2006 Album United We Stand, and “In Christ Alone” written in 2001 by Stuart Townend, which has become a worldwide favorite. Here are the lyrics,which are the subject of this post.

“From The Inside Out”

A thousand times I’ve failed
Still your mercy remains
Should I stumble again
Still I’m caught in your grace
Everlasting, your light will shine when all else fades
Never ending, your glory goes beyond all fame

Your will above all else
My purpose remains
The art of losing myself in bringing you praise
Everlasting, your light will shine when all else fades
Never ending, your glory goes beyond all fame

My heart and my soul
I give you control
Consume me from the inside out Lord
Let justice and praise
Become my embrace
To love you from the inside out

Everlasting, your light will shine when all else fades
Never ending, your glory goes beyond all fame
And the cry of my heart is to bring you praise
From the inside out
Lord my soul cries out

“In Christ Alone”

In Christ alone my hope is found;
He is my light, my strength, my song;
This cornerstone, this solid ground,
Firm through the fiercest drought and storm.
What heights of love, what depths of peace,
When fears are stilled, when strivings cease!
My comforter, my all in all—
Here in the love of Christ I stand.

In Christ alone, Who took on flesh,
Fullness of God in helpless !
This gift of love and righteousness,
Scorned by the ones He came to save.
Till on that cross as Jesus died,
The wrath of God was satisfied;
For ev’ry sin on Him was laid—
Here in the of Christ I live.

There in the ground His body lay,
Light of the world by darkness slain;
Then bursting forth in glorious day,
Up from the grave He rose again!
And as He stands in victory,
Sin’s curse has lost its grip on me;
For I am His and He is mine—
Bought with the precious of Christ.

No guilt in life, no fear in —
This is the pow’r of Christ in me;
From life’s first cry to final breath,
Jesus commands my destiny.
No pow’r of hell, no scheme of man,
Can ever pluck me from His hand;
Till He returns or calls me home—
Here in the pow’r of Christ I’ll stand.

Both songs contain truth.Both songs stir the emotions. At the same time, they seem to be different, lyrically and thematically speaking. – at least it appears that way to at least one old guy.

So I ask you who read this to examine the lyrics of both songs and let us know if you too see differences, and what might the differences be that you notice. If you don’t see much difference between these two songs, tell us that too. If I’m losing my mind, I need to know!

Biblical Doctrine and Extrabiblical Terminology

by Mike Riccardi

John-Owen-PortraitDuring the Arian controversy of the fourth century, the Arians employed many arguments against the doctrines of the Trinity and the Deity of Christ. Perhaps one of the most popular arguments was that men like Athanasius were using unbiblical terminology to describe the nature of God and the person of Christ. The famous word homoousios — i.e., “same substance,” indicating that the Son was of the same substance of the Father, not merely of similar substance — was nowhere to be found in Scripture, while the Arians insisted upon the “plain sense” of texts like John 14:28, where Jesus confesses, “The Father is greater than I.” In the sixteenth century, the anti-Trinitarian Socinians leveled this same argument against historic orthodoxy. “Trinity” was a word that was absent from the Bible. The Reformed Orthodox were simply imbibing man-made tradition, whereas they (the Socinians) were aiming to be true to Scripture by using strictly biblical language.

John Owen saw it as a personal calling to answer the numerous heresies of Socinianism, and the church has been the richer for his efforts. Early on in his “A Brief Declaration and Vindication of The Doctrine of the Trinity,” Owen answers this common objection, and explains why employing extrabiblical terms like “substance,” “subsistence,” and “Trinity” is not only permissible but necessary for faithful biblical interpretation and theological discussion. He writes:

“And herein [i.e., in discussing the Trinity], as in the application of all other divine truths and mysteries whatever, yea, of all moral commanded duties, use is to be made of such words and expressions as, it may be, are not literally and formally contained in Scripture; but only are, unto our conceptions and apprehensions, expository of what is so contained.

“And to deny the liberty, yea, the necessity hereof, is to deny all interpretation of the Scripture, — all endeavors to express the sense of the words of it unto the understandings of one another; which is, in a word, to render the Scripture itself altogether useless.

“For if it be unlawful for me to speak or write what I conceive to be the sense of the words of the Scripture, and the nature of the thing signified and expressed by them, it is unlawful for me, also, to think or conceive in my mind what is the sense of the words or nature of the things; which to say, is to make brutes of ourselves, and to frustrate the whole design of God in giving unto us the great privilege of his word.

“Wherefore, in the declaration of the doctrine of the Trinity, we may lawfully, nay, we must necessarily, make use of other words, phrases, and expressions than what are literally and syllabically contained in the Scripture, but teach no other things.

“Moreover, whatever is so revealed in the Scripture is no less true and divine as to whatever necessarily followeth thereon, than it is as unto that which is principally revealed and directly expressed. For how far soever the lines be drawn and extended, from truth nothing can follow and ensue but what is true also; and that in the same kind of truth with that which it is derived and deduced from. For if the principal assertion be a truth of divine revelation, so is also whatever is included therein, and which may be rightly from thence collected.

“Hence it follows, that when the Scripture reveals the Father, Son, and Holy Ghost to be one God, seeing it necessarily and unavoidably follows thereon that they are one in essence (wherein alone it is possible they can be one), and three in their distinct subsistences (wherein alone it is possible they can be three), — this is no less of divine revelation than the first principle from whence these things follow.”

Several comments are worth making.

Necessary for the Refutation of Error

First, Owen notes that, not just in Trinitarian discussions, but in “all other divine truths and mysteries whatever,” it’s necessary to use terminology that doesn’t appear in Scripture in order to explain precisely what Scripture does and does not mean by the terminology it does use. As soon as a teacher of error invests biblical terminology with a meaning that Scripture does not intend, they have made it necessary for the defenders of truth to use language that is not used in Scripture to distinguish the genuine biblical sense of the terms in question.

The Arians insisted that Scripture’s description of the Son as “begotten” and “firstborn” meant that the Son had a beginning, since, with respect to human relations, the “plain sense” of these terms imply origination. In order to explain why that was not the case, Athanasius, Augustine, and others employed extrabiblical terminology to explain the genuine meaning of the biblical terms. Begottenness, for the eternal relations between Father and Son, didn’t imply origination, but the Father’s eternal communication of the divine essence to the personal subsistence of the Son. Scripture doesn’t speak of “essence” and “subsistences” in any explicit fashion, but these terms are employed to best capture what Scripture does say and distinguish it from false teaching.

This is Simply the Task of Interpretation

Second, note how this practice is absolutely essential to any biblical interpretation whatsoever. “To deny the liberty, yea, the necessity hereof, is to deny all interpretation of the Scripture.” If employing extrabiblical terminology to describe biblical truth is somehow always polluting the purity of exegesis with the the “human reasoning” of “theology,” then we’d have to jettison not only our theology books, but also our Bible commentaries, historical sources, and lexicons, and prohibit our pastors from saying anything from behind the pulpit beyond the reading of Scripture. Any commentary on biblical truth involves using words not used in the text.

Anchored to the Text

Third, observe how Owen is explicitly concerned that one anchor extrabiblical terminology in the text of Scripture itself. Though these terms might not be found explicitly in the text, they are nevertheless “expository of what is so contained.” We are aiming to express “the sense of the words” of Scripture. We use words other than what are in Scripture, but which “teach no other things” than what are in Scripture. Owen is not some systematician running roughshod over the biblical text; if nothing else, his two-million-word exegetical commentary on the Book of Hebrews ought to qualify him as an exegete. No, it’s his love for Scripture and his genuine concern that the author’s intent be preserved pristine that drives him to this practice. Theological deduction must always be moored to the text.

The Legitimacy of Deduction

Fourth, he makes the excellent observation that the logical implications of a divinely revealed truth are no less divinely revealed nor less true than the principle from which it’s deduced. Some interpreters who tend to be wary of the legitimacy of systematic theology get uneasy if there are too many levels of argument or inference from a particular truth of Scripture. If there are more than three if-then statements in a theological argument, it must not be biblical. But that’s just simply not true. If A is proven to be a scriptural truth, and if the rest of scriptural testimony along with the laws of logic demand that A implies B, and B implies C, and so on through to Z, Z is no less biblical than A. Or, as the Westminster Confession puts it, “The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man’s salvation, faith, and life, is either expressly set down in Scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from Scripture” (1.6). That which is deduced “by good and necessary consequence” is no less biblical than that which is “expressly set down in Scripture.”

*     *     *     *     *

And so, the orthodox doctrine of the Trinity — which is summarized by the confession that God is one, and that this one God eternally subsists in three co-equal and consubstantial persons, the Father, the Son, and the Holy Spirit, which persons, though distinct from one another, each fully possess the undivided divine essence — is not an unbiblical concoction devised by human reasoning and philosophical speculation. It is biblical, even though the words “Trinity” and “essence” and “subsistence” don’t appear in Scripture. By teaching that God is one, and that the Father is God, the Son is God, and the Spirit is God, Scripture shuts us up to Trinitarianism. That we have to borrow metaphysical language to explain the scriptural realities makes those realities no less scriptural.

As you interpret Scripture and aim to faithfully hold the parts together into a coherent whole, don’t get caught up in the crass biblicism of the likes of the Arians and Socinians, because, ironically, that would be unbiblical.

Who really shared the gospel?

Here is an interesting tweet from a week ago by Jacob Denhollander, about whom I know next to nothing:

 image

I remember the accolades from fellow Christians when Mr. Pratt was lauded for mentioning God in a public forum, and the MTV awards at that. I also remember wondering if he said more about the gospel than “God is real. God loves you. God wants the best for you. Believe that. I do.”, which is what I heard in the short clip I watched. I also wondered if I was just making an observation or being intentionally overly critical. After all, when anyone mentions God in a public forum it’s a good thing.

Next we have Mike Pence at the recent Southern Baptist Convention in which he gave a commendable speech in praise of Southern Baptists and their efforts to advance the gospel through the years. He also shared a bit of personal testimony about something that happened to him 40 years ago, when he heard a particular message:

“God so loved the world, that He gave his only begotten Son, that whosoever might believe in Him would not perish, but have everlasting life.” And I walked the sawdust trail that night in 1978 and gave my life to Jesus Christ, and it’s made all the difference.

So back to  the question at hand. Who shared a more clear gospel message, Chris Pratt or Mike Pence? I’ll leave that to you – I am eager to hear your responses.

I do however have a couple of other questions to ask that are also worthy of comment and discussion.

1. Is Mr. Denhollander’s sentiment that Chris Pratt presented a clearer gospel message than Mike Pence a widely held belief among today’s evangelicals, and if so, WHY?

2. Do YOU believe Mr. Denhllander’s comment to be true, and if so, WHY?

3. Do we evangelicals sometimes make TOO much of a celebrity mention God in public than we ought, and if that’s true, is there a bit of idolatry in play here?

Just rambling questions of an old soldier. . . . let’s talk about it anyway.

🙂

Another Look at the Believer’s Assurance of Salvation

In case you are wondering what I mean by ‘another’ look, I’ll tell you. Quite some time ago, we published a post discussing what might be THE definitive passage concerning the believer’s assurance of salvation:

“I give them (my sheep) eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.” – John 10:28

Whenever I am asked If I a believer can lose his/her salvation, this passage is both the first and final answer, no matter where the conversation takes us. If we are granted ‘eternal’ life at the moment at the moment we believe in Jesus for forgiveness and salvation (and we are), if ‘never’ means NEVER (and it does), and if ‘perish’ means wake up in Hell (and it does), as far as I’m concerned, it’s game over; end of discussion. No matter how many ‘warning’ passages are trotted out to ‘prove’ salvation can be forfeited, that which is abundantly clear must be used to interpret that which is not as clear in scripture. It’s a tried and true hermeneutical principle. You can read the entire post here.

This time I would like to take a look at another set of verses used as arguments from both sides of the aisle; from those who believe you can lose/forfeit your salvation and from those who believe that God always ‘keeps’ whom he ‘saves’.

You already know where I stand on this issue, so let’s get to it!

The passage to which I refer is Romans 8:1-6:

1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 2 For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death. 3 For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh, 4 in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 6 For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. (Rom 8:1-6 ESV)(Emphasis mine)

First, let’s consider verse 1:

1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.

Those who hold to the position that salvation once granted can be lost will base their argument on the two emphasized phrases. If there is now no condemnation (judgment) there could exist a possibility of later condemnation if one were to move from being in Christ Jesus to a position outside of Christ. On its face, that sounds quite logical, but if we put it back in the larger context, is it?. Let’s do that.

First note the ‘therefore’ in verse 1. As we all know, when we see a ‘therefore’ we need to find out what the ‘therefore’ is there for. In this case we look back to Chapter 7, in which the Apostle Paul is discussing having been released from bondage to the Law. Old Testament Jewish law did carry condemnation for all those living under its principles, as Paul once did before he was saved on the road to Damascus and was placed in Christ. Condemnation ceased the moment Paul was placed in Christ on that dusty road.

That brings us to the in Christ issue in verse 1. Is it possible for anyone who is in Christ today to end up outside of Christ at a later date/time? Well, to be outside of Christ is to perish, or face condemnation. If those who are in Christ are those to whom has been granted eternal life, and if Jesus said that those to whom he gives eternal life shall never perish (John 10:28), those in Christ will never find themselves outside of Christ!

Now let’s take a look at the issue of ‘walking according to the flesh’ and ‘walking according to the Spirit. Some will say that a believer must first of all be in Christ and be walking according to the Spirit, or he/she might lose their salvation. They tell us that a believer can choose to walk according to the flesh or according to the Spirit at any given moment. While we would all agree that believers may decide to follow the flesh or the Spirit when facing temptation, is that what the term ‘walk’ means in these passages?

Let’s take a closer look.

If we again refer back to larger context of Chapter 7, walking after the flesh clearly means living by OT Law, a life principle rather than a momentary submitting to temptation. The grammatical construct demands that the phrase ‘walking after the Spirit’ shares the same lifestyle meaning. This parallel construct is seen more clearly in verse 2, “For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.” When anyone is bondage to OT law the natural course of life is under the law of sin and death. When a person is found in Christ he/she is living under the law of the Spirit of life, an entirely different course!

The Apostle seems to have spoken of this ‘tale of two natures’ in his 2nd Letter to the church at Corinth:

17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. (2 Cor 5:17 ESV)

As believers we battle with sin, just as Paul did (see Romans 7). At the same time, because of our new nature in Christ, we walk according to the Spirit as the natural pattern of our lives.

A freely admit that this little discussion is a small part of the discussion around the assurance of salvation, but for one old guy it’s been a profitable exercise in wrapping this old brain around the issue. I hope it has been useful for anyone who reads this post.

May God bless you all!