Why the KJV-Only Position is a Form of Idolatry

Our Life Is But a Span

SUNDAY

John Owen (1616-1683) John Owen
(1616-1683)

Translations contain the word of God, and are the word of God, perfectly or imperfectly, according as they express the words, sense, and meaning of those originals. To advance any, all translations concurring, into an equality with the originals, so to set them by it, as to set them up with it, on even terms, much more to propose and use them as means of castigating, amending, altering anything in them, gathering various lections by them, is to set up an altar of our own, by the altar of God, and to make equal the wisdom, care, skill, and diligence of men, with the wisdom, care, and providence of God himself.

[John Owen (1616-1683), The Works of John Owen, Thomas Russell, ed., Vol. 4 (London: Richard Baynes, 1826), 461.]

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s